![]() |
DcsabaS Kotnyel(v)es Gondolatai |
Szabadkozás:
Érdekel a nyelvek kialakulása és fejlődése, de nem vagyok nyelvész, így az alább
olvasható gondolatok csupán az én egyéni véleményemet fejezik ki és semmiképp sem tekinthetők
hivatalos nyelvész álláspontnak. Bármilyen egybecsengés, vagy eltérés kritikával kezelendő,
annál is inkább, mert egyelőre nem volt időm alaposan utánanézni a hivatalos álláspontnak
az alább kifejtett dolgokkal kapcsolatban. Ha valaki gondolatébresztőnek talál ezt-azt,
annak szívből örülök és külön is megköszönöm ha ezt
E-mail-ben jelzi.
Hivatkozni
(link-et irányítani) is szabad rájuk, de lebegjen ott a kedves olvasó szeme előtt,
hogy kinek-kinek a saját felelőssége eldönteni, hogy milyen eszméket és gondolatokat
tesz a magáévá és hogy miért.
Mottó:
Gondolataink nem határozzák meg nyelvünk állapotát, de befolyásolják annak
változásait. Mi, emberek, már ezernyi módon gondolkodtunk magunkról és a
világról. E gondolatok fokozatosan beépülnek a nyelvbe, így beszédünkben
összefonódik (néha ütközik) a régmúlt generációk felfogása a miénkkel.
Amennyire szabad a gondolat, annyira szabad a nyelv is, amikor mondandónkhoz
hajlítjuk. A nyelv mindenkié.
| 1.1.0. A Nyelvek Eredetéről |
| 1.1.1. A Gyermeki Nyelv Eredete |
1.1.2. "ááá" és "óá"
Írók, költők és édesanyák szívesen emlékeznek úgy, hogy gyermekük első szava
ez volt: "mama". Saját megfigyeléseim szerint ez nem teljesen igaz.
A legeslegelső hang, amely mindannyiunk száját elhagyja a
születésünk után, a még artikulálatlanul ordított "ááá".
Alapjelentése a fájdalom, a félelem (kétségbe esés) és
a tehetetlenség érzete. Később a gyermek tipikus sírása
oá, oá jellegűvé válik. Ezen a ponton már megindul a hangok jelentésének
differenciálódása. Az egyszerű "ááá" jelentése visszaszorul a
végső kétségbeesés és a halálfélelem érzetének kifejeződésére, míg
az "oá, oá" felveszi az enyhébb fájdalom, félelem,
éhség, szomjúság és más kényelmetlenségek kifejezését.
A következő fejlődési fázisban a gyermek olyan mozgásokat végez (játszik)
a szájával, nyelvével és állával, amelyeket a táplálkozás (szopás) során is
használ. Ezek közül az egyik, amikor a gyermek ajkaival bekapja, illetve
elereszti anyja emlőjét. Ez egy zöngétlen "p"-jellegű hang. Zöngésebb
párja a "b". A szoptatás során az anya és gyermeke között van bizonyos
"vita" arról (elsősorban testbeszéddel lebonyolítva), hogy meddig is tartson a
szopás. Ha az anya szeretné már befejezni, de gyermeke még nem, akkor
a gyermek rabul ejtheti az emlőt (szájával szorosan fogva), egyúttal a
nem-tetszését kifejező "oá" jellegű hangzót is hallatva. Ezek együtt
egy "ma..", vagy "mo.."-szerű, enyhén zöngés, "morgó" jellegű
hangot eredményeznek. Fordítva, amikor a gyermek akar véget vetni a
szoptatásnak, akkor nyelvét a szájpadlásához szorítva elzárja a torka
felé vezető utat. Ez egy "n"-jellegű hangot eredményez, ami szintén
párosulhat a nem-tetszést kifejező "oá" hangzóval, "na", vagy
"no" formában.
Természetesen egy édesanya számára nagyon fontos, hogy mielőbb megértse
gyermeke jelzéseit. Az anya folyamatosan figyeli és értelmezi gyermeke
viselkedését és olyankor is megpróbálja kideríteni a hangadás okát, amikor
igazából még a gyermek sem érzi világosan. A gyermeki hangadásra és mozgolódásra
az anya különféle akciókkal reagál, amelyek mögött feltevések
húzódnak meg. Pl. "Biztosan éhes!", "Biztosan szomjas!",
"Biztosan bepisilt!" (hogy komolyabb dolgokról ne is szóljunk),
"Biztosan álmos!", "Biztosan megijedt!", stb. Az elhárító
akció során az anyák többnyire beszélnek is gyermekükhöz. Ha jól mérik fel
a problémát (legtöbbjük csakhamar igen!), akkor
a gyermek és az anya közötti kommunikáció fokozatosan úgy módosul, hogy
az anya megtanul tömören, egyszerűen, lényegretörően beszélni, a gyermeke
pedig megtanulja az anyja által használt legegyszerűbb szavak jelentését.
Vagyis egy idő után az anya beszédhangja is elég lehet a baba megnyugtatásához,
aki ilyenkor (korábbi tapasztalatai alapján) bízik a probléma gyors
megoldódásában. Sajnos, ezen a ponton könnyű az anyának tévútra lépni, vagyis
a "beígért" megoldás helyett pl. újra visszafektetni a babát (sorozatos
ismétlődés esetén ez bizalomvesztésre vezet), vagy valami "olcsó"
kompenzációhoz (megvesztegetéshez) folyamodni (cukrozott cumi és hasonlók),
ami pedig helytelen beidegződést válthat ki (pl. lelki problémákat
táplálkozással "megoldani"). Tehát a szülők jelleme és az élet fontos dolgainak
egymáshoz viszonyított értékeiről (kicserélhetőségéről) vallott felfogása
már igen korán nyomot hagyhat a gyermekben.
Hogy melyik szót fogja elsőként tisztán és tudatosan kiejteni a baba,
az függvénye az anya-gyermek viszony előtörténetének. Azt a szót mondja ki
leghamarább, amelynek jelentését legfontosabb tudatnia a külvilággal.
Saját megfigyelésem szerint manapság (Magyarországon) ez a
szó az esetek döntő részében a "nem". Ezt talán kissé
sérelmezik az édesanyák, pedig inkább örülniük kellene. Ez ugyanis annak a
jele, hogy a gyermek - legalább a táplálkozás terén - nem szenved hiányt,
vagyis leggyakoribb, legfontosabb mondandója, hogy nem kíván tovább enni.
Ezzel szemben a "mama" szót inkább talán akkor mondja ki leghamarább
a gyermek, ha alapvető érzése az egyedüllét és az éhség.
A "papa" és a "baba" szavak elsőkénti kimondására azokban a
ritka esetekben lehet számítani, amikor a gyermek számára sem az éhség, sem
a túletetés, sem az elhagyatottság nem jelent problémát,
vagyis ha minden a legnagyobb rendben van. Figyeljünk fel arra, hogy
az eleinte kimondott szavak a "nem" kivételével ismétlést
tartalmaznak. A mondandó hangsúlyozásának legegyszerűbb formáját látjuk
magunk előtt. Vegyük észre azt is, hogy ezek a szavak úgyszólván minden
nyelvben megtalálhatóak. (Éppen ezért helytelen, hogy az idegen nyelvet tanulók
figyelmét ritkán hívják fel rájuk kellőképpen.) Érdemes megjegyezni azt is, hogy
a "nem" szónak is van ismétléssel nyomatékosított alakja, mégpedig
úgyszólván minden nyelvben: "nono", "nana".
A gyermeki beszéd további fejlődése során megjelennek az ún. testi hangokat
utánzó szavak. Ezekhez kezdetben természetes jelentésük társul. Néhány példa:
A nyelv további fejlődése során a szavak jelentése egyre pontosabbá válik,
ugyanakkor megjelenik az új fogalmak kifejezésére is az igény.
Egy új fogalmat legkönnyebben abból a szóból kiindulva tudunk kifejezni,
amelynek jelentése hasonló a mondandónkhoz. Sokat számít a szavak
hangzása, ritmusa, és könnyű kiejthetősége is.
Tulajdonképpen erre láttuk a legelső példákat az 1.1.5. pont
pont alatt - mégpedig az ismétléses hangsúlyozást. Így könnyű a
kiejtés és a beszédnek még ritmusa is kerekedik. Az ismételgetésre való igen
erős hajlam nagyon hatékony segítője a tanulásnak. Azonban a döntő mindenkor
a felhasznált, már korábbról ismert szavak jelentése. Enélkül nincs
értelmes beszéd, legfeljebb gügyögés. A gügyögést ("ugyi-bugyi",
"ugyuli-bugyuli" és hasonlók) nem helyes erőltetni, mert nemhogy siettetné,
hanem késlelteti az értelmes beszéd kialakulását és
további fejlődését. A jelentés persze csak akkor dominálhat, ha a fogalmi
gondolkodás fejlődése előtte jár az aktív (beszélt) nyelvi ismeretek
gyarapodásának. De ez szerencsére így is van, tanúsíthatja bármely gyakorló
szülő.
Az 1.1.6. pont alatt felsorolt testi hangok közül
főleg a "k'" és a "f'" hangok fejlődtek tovább, mint szavak.
A "k'" általános kifejezőjévé vált dolgok eltávolításának,
kijuttatásának (kezdetben csak a torkunkból), illetve magának az
eltávolítandó dolognak. Bizonyos esetekben a mozgás általános
kifejezője is. Ez lehet a gyökere a magyar "ki" szónak.
1.1.3. "p", "b", "ma" és "n'"
1.1.4. Az emberi beavatkozás
1.1.5. Elsőként kristályosodó (magyar) szavaink: "nem", "mama", "papa" és "baba"
1.1.6. Testi hangok: "k'" és "f'"
1.) kh' (köhög, khakha, kaka, ...)
2.) hpchi ("hapci", tüsszentés)
3.) fff (fú, fúj)
4.) c'p (cuppantás)
5.) szrcs (szürcsölés)
6.) hhh (sóHaj, hust, ...): kilégzés
1.1.7. A "ma" és a "n'" szavak összetett jelentése
Az előbbiek szerint az, hogy egy szót hányszor fognak még felhasználni
különféle módosult értelmekben, az az alapjelentés "hasznavehetőségétől" függ.
Az 1.1.3. pont pont alatt megismert szavak közül a
"ma" és a "n'" bír igen számos jelentéssel. A "n'"
gyakorlatilag kifejezőjévé vált bármiféle ellenállásnak, szembehelyezkedésnek -
egyszóval a tagadásnak. Hozzá is bigyeszthetjük szinte bármihez, és a
hallgatónk érteni fogja. A "ma" szó jelentése is rendkívül sokfelé
ágazott el. Az egyes nyelvekben itt már sok különbség fedezhető fel, de még
mindig döntő a jelentések azonos gyökere. Tekintsünk néhány példát a "ma"
legfontosabb alapjelentéseire, amely manapság használt szavakban:
0.) ANYA (ember): (ma, mama, mamma, eMber, maga, me, mother, mutter, ..., man, ...)
1.) EMLŐ: (mell, eMlő, mamma, mellow, ...)
2.) ÉTEL: (mag, manna, mana, milk, meal, meat, mess, morsel (morzsa?), ...)
3.) ANYAG: (mater, matter, material, malter, theMa, ...)
4.) BIRTOKLÁS: (enyéM, mein, my, ...)
5.) GAZDAGSÁG: (mammon, mellow, ...)
6.) SZÁNDÉK ("időszerűség" és gondolkodás): (ma, most, már, mean, mind, mental, ...)
7.) BESZÉD: (mond, maundering, magyar, ...)
1.1.8. A "k'" és a "f'" szavak összetett jelentése
A "f'" hang (illetve szó) többnyire szintén gyökerévé vált seregnyi
fújással és áramlással kapcsolatos szónak. A legfontosabb
(máig fennmaradt) magyar szavaink ebből a családból a "fú(j)" és a
"foly". Más nyelvekben is találhatunk megfelelőket, pl., fan, fen,
huff, fach, illetve átvittebb értelemben ouF, lauF és flute.
| 1.2.1. Az Emberi Nyelv Gazdagodása |
1.2.2. Állati differenciálódás - avagy "hangutánzás a köbön"
Az előző pont alatt láttunk példákat arra, hogy kezdetben milyen fő
irányokban ágazhatott el az emberi nyelv kialakulása. A differenciálódás
kiinduló pontja a "ma" szócska, vagy még inkább a "m'" hang.
Ennek alapjelentései lefedik a gyermeki lét számára legfontosabb dolgokat.
Az egyes jelentések világos megkülönböztetéséhez viszont módosulnia kell a
hangzásnak. Erre alapvetően a következő lehetőségek adódnak:
Az elkülönülten (hordákban) élő embercsoportok természetesen
egymástól is tanultak különféle hangokat és szavakat, indőnkénti
találkozásaik alkalmával. Habár a kezdetleges nyelvek feltehetően csak rövid
és viszonylag könnyen megjegyezhető / mondható szavakból építkeztek, a
nyelvek differenciálódása hamar vezethetett megértési nehézségekhez.
Amit legkönnyebben meg lehet magyarázni, azok a tárgyak nevei. Ehhez
csupán felváltva kell mutogatni a tárgyra és kimondani a jelölő szót.
A név és a tárgy ilyen összekapcsolására, illetve a kapcsolat megértésére a csoportok
bármely egészséges tagja képes lehetett.
A csoportbéli munkamegosztás szempontjából fontos érteni és kifejezni tudni a dolgok
csoportbéli értékét és minőségét is. Primitív szinten egy egyébként hasznos
dolog értéke nagyjából arányos a mennyiségével. A mennyiség hangsúlyozásra kézenfekvő
megoldás a dolog nevének ismételgetése. Ez a módszer azonban nem túl hatékony, mert
a beszédet túlságosan dagályossá teszi. Tetszőleges minőséget (így a mennyiséget is)
kifejezhetünk viszont a hasonlatok segítségével. A hasonlítás lényege, hogy a dolog
igazi neve mellett megadjuk más dologok neveit is, amelyek nyilvánvalóan nem azonosak
a szóban forgó dologgal, de valamilyen szempontból mégis hasonlóak.
Hogy a hasonlat igazán jól működjön, egyszerre 2 dologhoz is hasonlíthatunk, amelyekben
lehetőleg egyedül az a közös, amely vonás meglétét állítjuk a kérdéses dologról.
A hasonlat természetesen csak azok számára lesz érthető, akik eléggé jól ismerik a
hasonlításnál megnevezett dolgokat. Vagyis az elemi ismereteknek és a fogalmi gondolkodásnak
itt is valamivel előrébb kell járnia a nyelvi fejlődésnek. Ilyenformán az egyes vonások
jelzésére különleges tulajdonságú dolgok neveit, vagy ilyen tulajdonságú dolgok neveinek
kombinációit használhatjuk. E szókapcsolatok (kombinációk) azután önálló életre
kelhetnek, mintegy állandó kifejezőiként egy-egy tulajdonságnak. A gyorsabb beszéd érdekében
az állandósult szókapcsolatok "tömörödnek", kiejtésük egyszerűsödik.
1.) kiegészítés jelentéssel bíró magánhangzóval (ó, á)
2.) kiegészítés jelentéssel bíró mássalhangzóval (n', p', b')
3.) ismétléses hangsúlyozás
4.) kiegészítés egyéb hangzókkal
Az egyéb hangzókkal való kiegészítésben nagy szerepe lehetett a környező
világban hallható mindenféle hangnak. (Ez a hangutánzás egyébként
nemcsak az ember sajátja.) Az emberi beszédbe elsősorban azok a természeti,
vagy állatok által keltett hangok épülhettek be, amelyek ismétlődő,
azaz ritmikus jellegűek.
ritmikus állatutánzó szavak:
huhu, vavau, nyihaha, röfröf, csirip, kakuk, kotkot, kukurikúú, iáiá, ...
gépek hangját utánzó szavak:
pupupupu, düdüdüdü, ratatata, csihuhuhu, tiktak, ...
nem-ritmikus hangutánzó szavak:
sss, szszsz, zzz, búú, miáú, uíí, p'k, k'p, p'ff, r'ccs, ...
Hogy a hangutánzás révén egy adott népcsoport milyen hangokkal gyarapodott,
az természetesen szoros függvénye a környező állatvilágnak, vagyis
annak, hogy hol éltek. Az emberek is különös becsben tartották azokat az
állatokat, amelyektől "nyelvüket tanulták" (totem állatok). A mai
napig is igaz, hogy a gazdag állatvilág környezetében élő népek nyelve
nagyon sok elemi hangból építkezik.
1.2.3. Különböző embercsoportok - avagy az "igék" jelentősége
A következő fokozat az ember számára fontos cselekvések és események
elmagyarázása. Ezeket szintén jelölheti szó (akár több is), de egyszerű rámutatással
itt már nem sokra jutunk. Ha cselekvésről van szó, akkor cselekednünk is kell az adott
dolgot, vagy legalább utánoznunk (mímelnünk), ami egyrészt időigényesebb,
másrészt feltételezi mindkét fél részéről az adott cselekvéssor ismeretét, megértését.
Itt fokozottan fennáll a félreértés veszélye. Ahhoz, hogy a cselekvéseket jól meg
tudjuk érteni és érttetni, a tárgyak neveit illetően már eleve közös "nevezőn"
kell lennünk, és előnyös, ha már tisztáztuk néhány alapvetőbb cselekvés nevét is. Ha nem emberi,
hanem állati cselekvést akarunk bemutatni, vagy pl. valamilyen természeti történést,
akkor előadásunkba beleszőhetünk mindenféle hangutánzó szót is.
Tapasztalati tény, hogy az emberek manapság nem egyformán igazodnak el különféle cselekvéses
szituációkban és nem egyforma készségük van az események eljátszására sem. Nincs okunk feltételezni,
hogy ez régebben másképp lett volna. Amíg tehát a dolgok neveit (vagyis a főneveket)
valószínűleg a csoport minden tagja jól ismerte, a cselekvést és történést kifejező igéket
már nem annyira. Különösen élesen ugorhatott elő a különbség, amikor eléggé különböző
nyelvet beszélő csoportok találkoztak össze. Ekkor egyesek olyan cselekvésre is fel tudták
szólítani a másik csoporthoz tartozókat (ismerve a megfelelő igéket), amelyek a többiek számára
ismeretlen és ezért kimondhatatlan volt. Valószínűleg innen ered a "varázsige" és a
"varázsló" fogalmi köre is, amely burkoltan feltételezi, hogy aki képes
"rákényszeríteni" akaratát az idegenekre, az talán meg tudja ugyanezt tenni az állatokkal
és tetszőleges természeti erőkkel kapcsolatban is.
1.2.4. A dolgok jellemzése - avagy a melléknév, mint szókapcsolat
Minthogy az egyes népcsoportok különböző körülmények között élnek és részben különböző tevékenységeket
végeznek, ezért a minőség jelzésére használt szavaikban is nagy eltérés jöhet létre.
Tekintsünk néhány szót a magyar nyelvből, amelyekben még ma is világosan érthető, hogy mely
dolog szolgált a jellemzés (hasonlat) alapjául:
1.) szives (szív-es)
2.) véres / vörös (vér-es, vör-ös)
3.) vizes (víz-es)
4.) lapos (láp-os)
5.) férges (féreg-es)
6.) BIZONYTALANOK: seb?-es, fej?-es, esz?-es, ok?-os, méreg?-es, orv?-os,
7.) meleg (mell-eg!), hid?-eg, ör?-eg, bet?-eg, n?-agy,
Megfigyelhetjük, hogy az 1-6 pontok alatt felsorolt melléknevek általános szerkezete olyan,
mintha ezt mondanánk: "... és". Például azt a kifejezést, hogy "vizes föld", így is
mondhatnánk: "víz és föld". Hogy az "s" hang, illetve "és" szó mikor és
milyen körülmények között vált a logikai "és" kapcsolat kifejezőjévé, az nem ismert.
Az viszont érdekes, hogy több nyelvben is többes számot, vagyis ismétlődést fejez ki.
Ez még a magyar nyelvre is igaz, ugyanis az "is" szócska jelentése éppen ez.
(Jellemző, hogy az előző két mondatban összesen 6-szor írtam le az "is"-t!)
Feltehető, hogy valamely szapora, ismétlődő természeti, esetleg állati hang lehetett a
névadó. Ugyancsak feltehető, hogy ez a valami összefüggésben van a "sok" szavunkkal,
amely mindjárt két gyakorító hangunkat is tartalmazza, nevezetesen az "s", és a
"k" hangokat!
A 7. pont alatt olyan mellékneveket soroltam fel, amelyek végződése "eg".
Az előbbiek szerint ennek szintén "logikai és"-jellegű kapcsolatot kell kifejeznie.
És ez tényleg nagyon valószínű, hiszen a "meg" szónak is máig megőrződött ez a jelentése.
| MAI | ŐSI | ||||
| egyes szám | többes szám | egyes szám | többes szám | ||
| 1. személy | én | mi(nk) | m(?) | (m?)nk | |
| 2. személy | te | ti(k) | d(?), t(?) | tok, tek | |
| 3. személy | ő | ők | é, ű | uk, ük | |
Érdemes meggondolnunk, hogy a személyes névmások rendszere elvben bonyolultabb is lehetne,
mégpedig az egyes személyek számának pontosításán túlmenően is. Pl. meg lehetne
különböztetni olyan személyt is, aki ugyan nem részese a cselekménynek, de azt szemmel
tartja, esetleg valamiképp segítve, vagy hátráltatva azt. Avagy olyan személyt is, akinek
a cselekvésből kára, vagy haszna származik. Könnyen meglehet, hogy akad is nyelv, amelyben
ez így alakult ki.
A személyes névmásokon kívül további névmások és egyéb szavak is korán megjelenhettek,
amelyek nem a dolgok abszolút elhelyezkedését, hanem a beszélőhöz való térbeli viszonyát
igyekeznek kifejezni. E térbeli viszony alapvetően a közelség, illetve
a távolság. Ezek további differenciálódása is elképzelhető, mindenesetre a
közelség-távolság kettőségnek minden valamennyire is fejlett nyelvben kifejezhetőnek kell
lennie. A magyar nyelvben pl. a következő szópárokat találhatjuk rá:
1.) ez, az, ezek, azok, itt, ott, ide, oda, erre, arra, ehelyt, ahalyt, stb.Megfigyelhető, hogy amíg a közelséget egy magas hangrendű, "e, i"-szerű hang fejezi ki, addig a távolságot egy mély hangrendű, "a, o"-szerű hang. Ha visszagondolunk a személyes névmásokra, ott az első két személy egymáshoz közel van, a harmadik (cselekvésből kirekesztett) viszont távolabb. Ezért a mutató névmásokból is kiindulhatott a személyes névmások fejlődése. Ennek mintha lehetne érezni még nagyon enyhe nyomát a mai magyar személyes névmásokban (én, te, mi, ti kontra ő, ők).
A 1.2.4. pont alatt tárgyalt melléknévi szókapcsolatok kiterjedt
használata lehetővé tette a tulajdonlás fogalmának a letisztulását is. Ugyanis e szókapcsolatok
közül egyszerre akár több is használható egy adott dologra. Az elvonatkoztatás magasabb
szintjén listaszerűen is számon tarthatjuk e tulajdonságokat. Több tulajdonság
egyidejű felsorolása viszont megtöri a hasonlított és a hasonló dolgok közötti formális
(felcserélhetőségi) szimmetriát, a kommutativitást. A következő példa szerint pl. az alma
vizes is és piros is, de ami vizes az még nem piros (noha "almás"), a piros pedig nem vizes
(noha ez is "almás"). Más szóval szükséges egy olyan forma, amely egyértelműen megkülönbözteti
a jellemezni kívánt dolgot azoktól, amelyeket csak a hasonlítás kedvéért emlegettünk.
A térbeli viszonyok kifejezésére már kezdetben is nagy szükség volt, hiszen a különféle
dolgok nem csak "egyszerűen" vannak, hanem mind valahol vannak, azaz a létezés és a
térbeliség fogalmai valamiképp közös tőről fakadnak. Maga a szó is, hogy "valahol"
egy összetétel, melynek első tagja (a "vala") létezést fejezi ki, a második
tagja (a "hol") pedig egy helyre utal. A létezést kifejező szó egyszerre is
előfordulhat mindkét oldalon, hasonlóan az
1.2.7. pont alatt taglalt birtokos szerkezethez, pl.
"valahova". Mára a "valahol" és a "hova" szavak jelentése
lényegesen elkülönült. A hátsó pozícióban alkalmazott létige, amely "-vá, -vé" rag
formájában a valamivé válást fejezi ki (mint ezt láttuk az
1.2.5. pont alatt), olyan értelmet fejez ki a helyet meghatározó
szóval összekapcsolódva, hogy arra a helyre eljutunk. A hely és a létezés fogalmainak
ősi kapcsolatára utal népmeséink legjellegzetesebb kezdő fordulata is: "Hol volt,
hol nem volt, ..." A végbement hasonulások ellenére is máig felfedezhető a "-vá, -vé"
rag a következő, általános értelemben vett helyet, vagy mozgást meghatározó szavainkban:
hova, tova, hossz, össze, vissza, messze,
világgá (megy, kürtöl, kiált), továbbá esetleg: estve, estvére,
estve-felé, szét(e), merre, erre, arra.
Valószínűleg a "tova" származékai a: tovább, táv, távol és távlat
szavaink, de sejthető a kapcsolat a tol (távolítva mozgat) és a "-tól, -től"
ragok vonatkozásában is. Szintén a "hova" és a "tova" szavaink szoros értelmi
kapcsolatára utalnak az olyan szavak, mint pl. a "hovatovább".
A hely megnevezésének mintájául olyan hely szolgálhatott, amely különös jelentőséggel bírt
az ember számára. Ez egyrészt lehetett pl. maga az ember (hiszen az ember mindenféle
viszonyításának egyetemes alapja), másrészt lehetett pl. az ember otthona, vagy annak
egy különösen fontos része (ágy, tűzhely, stb.). Ha szemügyre vesszük a következő szavainkat:
hon, otthon, ház, haza, hol, hely, akkor látható,
hogy a magyar nyelvben tényleg az otthon fogalomköre válhatott az általánosabb hely
fogalom mintájává. A kiinduló szó a "hol", vagy a "hel" (hely) őse lehetett.
Az embert használják viszonyítási alapul a következő, szintén helyet (illetőleg
irányt) meghatározó szavaink: "felé (feléje), elé (eléje, elejbe, elibé),
fölé (föléje, fölibé), mellé (melléje), alá (alája), belé (beléje),
ki (kivé?, kijé? kivülé), körül (körüle), mögé (mögéje), ..."
Ezekben a szavakban érezhető egy "-lá, -lé", illetve "-ja, -je" módra hangzó
rag jelenléte, amely feltehetően szintén a hol, hel szó ősének a származéka.
E raggal az előbbi szavak így írhatók le:
"felé, elé, fölé, mellé, alá, belé, ki?,
kör(ül)é, möggé (esetleges továbbiak: közel, távol).
Ha kissé dagályos módon meg kívánjuk erősíteni az irányulás tényét, akkor már
"-ja, -je" raggal operálunk, ami mutatja, hogy abban a korban,
amikor a megerősítés esetenként szükségessé vált, az "l" hang gyakran
ly-ként, vagy még inkább j-ként hangzott. E rag általános elterjedését
minden bizonnyal az akadályozta meg, hogy időközben megerősödtek a "-ja, -je"
végződés más jelentései. Azért ha azt mondjuk, hogy "fejé", vagy "mejjé", akkor
még mindig inkább sejtjük a kissé hibásan kiejtett "felé"-t és "mellé"-t, mint pl. a
birtokot kifejező "feje"-t, vagy "mellye"-t.
1.2.7. A birtoklás kifejezése - avagy a birtoklás, mint létezés
1.) víz-és alma, pír-és alma ( --> vizes alma, piros alma )
2.) vizes, piros alma
E megkülönböztetés alapja lehet a kötött szórend, vagy egy kissé fejlettebb
szinten, ha külön jelöljük azt, ami létezik. Eszerint a tulajdonságok
birtoklásának irányát az előbbi példában pl. ilyen módokon fejezhetjük ki:
3.) [van alma] vizes, piros
4.) [alma van] vizes, piros
5.) [van alma van] vizes, piros
6.) vizes, piros, [van alma]
7.) vizes, piros, [alma van]
8.) vizes, piros, [van alma van]
A létige tehát a birtokost jelző szónak bármelyik (akár mindkét) oldalán állhat.
Észrevehetjük, hogy a 4.)-es és a 6.)-os szórend önmagában még nem teszi lehetővé az
egyértelmű értelmezést, ugyanis a létige körül elvileg más csoportosítás is lehetséges:
4.a.) [alma van vizes], piros
6.a.) vizes, [piros van alma]
Az effajta csoportosításnál viszont nem derül ki világosan, hogy ki lehet a birtokos, és
éppen innen sejthető, hogy ez nem is lehet helyes. A még egyértelműbb kifejezés érdekében
a létige alakja is módosulhat, mégpedig alapvetően attól függően, hogy elől, vagy éppen
hátul áll-e a jelezni kívánt birtokoshoz képest. A magyarra e kettősség látszólag nem
jellemző (vagy inkább nem nyilvánvaló), de pl. az angolra igen: "X have ...", illetve
"... ov (of) X". Az első, illetve a hátsó pozícióban álló létige alakja és jelentése
differenciálódhat.
Abban az esetben, ha a birtokos egy személy, akkor jelölhető a megfelelő személyes névmással is
(esetleg a létige és a személyes névmás kombinációjával). Éppen ez történt a magyar birtokos
személyragok kialakulásakor még az ősi finnugor időkben. Akár a személyes névmás többszörös
megjelenítése is előfordulhat a birtokos személyének hangsúlyozása végett, lásd:
1.) -m, enyém (en + m) kifejezések: "enyém ablak", "én ablakom"
2.) -d, tied (te + d)
3.) -ő, övé (? +v+ ?)
4.) -nk, mienk (mi + nk)
5.) -tek, tietek (tik + tek)
6.) -uk, övék (? +v+ ?k)
A személyes névmások birtokos személyragokká válásán túlmenően a magyarban is kialakult
a birtokos és a birtoka jelzésére szolgáló olyan általános rendszer, amely nemcsak személyek,
hanem tetszőleges dolgok birtokosságát ki tudja fejezni. A birtokost "-é" végződés
fejezi ki (melléknévként "-i"), a birtokot pedig ("-a, -e, -ja, -je") végződés.
Tekintsük pl. a következőket:
1.) az ablak a házé, a kéz az emberé, a forma a testé
2.) házi ablak, emberi kéz, testi forma
3.) ház ablak(j)a, ember keze, test formája
Példamondatok: "Az emberi kéz, vagyis az ember keze az emberé."
"A testi forma, vagyis a test formája a testé."
"A házi ablak, vagyis a ház ablaka a házé."
Nem kizárt, hogy a magyarban éppen ezen formákban lappang a lét, vagyis a levés
kifezésnek valamilyen ősi szava. Megjegyzendő még, hogy a tulajdonságok birtoklásának
mintájára az tárgyak és élőlények (többnyire ember általi) birtoklása is
megfogalmazható.
1.2.8. A térbeliség kifejezése - avagy a térbeliség, mint létezés
(Megjegyzendő, hogy sok nyelvész az előbbi szavakban "-lá, -lé" helyett csupán
"-á, -é" ragot vél felfedezni.)
| KÉRDÉS | mi | mit | mivé | mivel | miből | mitől | mihez | mire | miről | miért | miképp | milyen | mikor | mikorra |
| VÁLASZ (közeli) |
ez | ezt ezt |
ezzé ezvé |
ezzel ezvel |
ebből ezből |
ettől eztől |
ehhez ezhez |
erre ezre |
erről ezről |
ezért ezért |
eképp ezképp |
ilyen ilyen |
ekkor ezkor |
ekkorra ezkorra |
| VÁLASZ (távoli) |
az | azt azt |
azzá azvá |
azzal azval |
abból azból |
attól aztól |
ahhoz azhoz |
arra azra |
arról azról |
azért azért |
aképp azképp |
olyan olyan |
akkor azkor |
akorra azkorra |
| KÉRDÉS | ki | kit | kivé | kivel | kiből | kitől | kihez | kire | kiről | kiért | meddig | mettől | merre | merről | melyik | mennyi | mekkora |
| VÁLASZ (közeli) |
ez | ezt ezt |
ezzé ezvé |
ezzel ezvel |
ebből ezből |
ettől eztől |
ehhez ezhez |
erre ezre |
erről ezről |
ezért ezért |
eddig ezdig |
ettől eztől |
erre ezre |
erről ezről |
ez ez |
ennyi eznyi |
ekkora ezkora |
| VÁLASZ (távoli) |
az | azt azt |
azzá azvá |
azzal azval |
abból azból |
attól aztól |
ahhoz azhoz |
arra azra |
arról azról |
azért azért |
addig azdig |
attól aztól |
arra azra |
arról azról |
az azmely |
annyi aznyi |
akkora azkora |
| KÉRDÉS | hol | honnan | hová | hogy | hogyan | hány | hányadik | hányszor | hányadszor |
| VÁLASZ (közeli) |
itt, i(m)hol itt, i(m)hol |
innen innen |
ide ide |
így így |
imígyen imígyen |
ennyi eznyi |
ennyi eznyiedik |
ennyiszer eznyiszer |
ennyiedszer eznyiedszer |
| VÁLASZ (távoli) |
ott, ahol, távol ott, ahol, táv(h)ol |
onnan onnan |
oda, tova oda, tova |
úgy úgy |
amúgyan amúgyan |
annyi aznyi |
annyi aznyiadik |
annyiszor aznyiszor |
annyiadszor aznyiadszor |
A táblázatokat tanulmányozva megállapíthatjuk, hogy szinte minden kérdésnek és válasznak van közeli (e), illetve távoli (a) értelmű verziója. Ha leszámítjuk ezt a duplikációt, továbbá a "mi - ki"-vel kapcsolatosat, illetve eltekintünk a "mi, me, ki, ho" kérdő tövektől is, akkor a következőket kapjuk, mint a kérdezésnek általánosan irányt szabó elemeket:
| -, -lyik | kiválasztás | váLIK ? | |
| -t | a Tárgynak a jele, amit a cselekvés megváltoztat | tárgyjel | Tárgy? |
| -vá, -vé | VÁlás valamiVÉ | eredményhatározó | VÁl? |
| -val, -vel | VALAmit felhasználva | eszközhatározó | VALA? |
| -ból, -ből | valaminek a BELsejéBŐL kiinduló | BÉL? | |
| -tól, -től | valamiTŐL induló | ok-, eredet- és helyhatározó | TOL, TŐ? |
| -hoz, -hez, -höz | valamiHEZ megérkező | HÁZ ? | |
| -ra, -re | valamiRE irányuló | REÁ | |
| -ról, -ről | valamiRŐL elirányuló | RÓL ? | |
| -ért | valamiÉRT ható | cél-, vagy okhatározó | ÉRT |
| -képp | valaminek a KÉPére, rajzolatára | KÉP | |
| -lyan, -lyen | kiválasztott dologhoz hasoNLÓ | hasoNLÓ? | |
| -kor | valami KORban történő | időhatározó | KOR |
| -dig | valamedDIG mozgó, ható, tartó | DIG ? | |
| -nyi | valaminek a menNYIségéhez viszoNYÍtott | viszoNY ? | |
| -hol | valaHOL | helyhatározó | HOL, HEL? |
| -nan | valahonNAN | helyhatározó | ? |
| -da, -de, -va | toVA | helyhatározó | TOVA ? |
| -gy, -gyan, -gyen | utÁNzáshoz hasonlóAN | módhatározó | utÁN ? |
| -dik | hányaDIK egy sorrenDben | REND ? | |
| -szor, -szer, -ször | ennyi SZÁMSZOR | SZOR ? |
1.2.10. Felszólítás és Műveltetés
| # |
Last Mod: Fri, 06 May 2011 07:00:00 GMT |
|